Show simple item record

dc.contributor.authorKurt, Muhammet Sacit
dc.date.accessioned2020-06-21T10:34:54Z
dc.date.available2020-06-21T10:34:54Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.issn2651-3978
dc.identifier.issn2636-8110
dc.identifier.urihttps://app.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TVRZek56UTRPQT09
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12712/8536
dc.description.abstractGünah; temelinde kötülük olan yahut Allah nehyettiği için kötü olan bir fiili bilinçli olarak, Allahın emrine/nehyine muhalefet ederek işlemek ve bu vesile ile haddi aşarak doğru yoldan sapmaktır. Peygamberlerin Allahın korumasında olması (?I met) onları tüm günahlardan korur mu? sorusuna âlimler tarih içerisinde farklı yanıtlar vermişlerdir. İlk dönem rivâyetlerinde onların bazı küçük günahlar işleyebileceği zikredilirken sonraki dönemlerde bu anlayış değişmiş ve yerini peygamberlerin hiç günah işlemeyeceği anlayışına bırakmıştır. Âdem (s)ın yasak ağaçtan yemesi de görüş değişikliği yaşanan konulardandır. İlk dönem âlimlerinin büyük çoğunluğu N-S-Y fiiline terk etmek anlamını verirken, sonraki dönem âlimleri kelâmî bazı kaygılarla fiilin unutmak anlamını tercih etmiştir. Âyete unutmak anlamı vermekse, Kurâna ters bir yoruma sapmak olacaktır.en_US
dc.description.abstractThe sin is an activity that derives from evil or doing reverse of Gods commands (it can be order or prohibition) and thus going astray with transgress the limit. As known sometimes God pro- tect the prophets some sins. But I wonder if God protected them every time? This question answered varied. In the first period of the interpretation corpus, nearly all of the interpretations say They can sinned some minor sins. But after that, the opinion of They couldnt sin has risen. The opinion that Adam (pbuh) has eaten the forbidden tree is also a plot that is opin- ions changed. Whereas in the first period of the interpretation corpus, the most of the inter- preters have given abdicate/give up meaning for the meaning of N-S-Y verb; following period of the interpretation corpus choose the meaning of forget. But giving the verse forget meaning is a translation that didnt the Quran say.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDin Bilimien_US
dc.titlePeygamberlerin günahsızlığı ve ... Kelimelerinin Etimolo- jik incelemesi ışığında Kur’ân’daki Âdem kıssasına yeni bir yaklaşımen_US
dc.title.alternativeA New Approach to Adam's Narrative in the Qur'an under the ligt of prophets' sinlessness and ethymology of the words ? ? ? , ? ? ? and ? ? ?en_US
dc.typearticleen_US
dc.contributor.departmentOMÜen_US
dc.identifier.volume12en_US
dc.identifier.issue24en_US
dc.identifier.startpage189en_US
dc.identifier.endpage221en_US
dc.relation.journalHitit Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record