Türkçeyi İkinci Dil Olarak Öğrenenlerin Okuduğunu Anlama Yeterliklerinin Eş Değerliği
Özet
Günümüzde Türkçenin ikinci ve yabancı dil olarak öğretimi yurt içi ve yurt dışındaki resmi veya özelkurumlar bünyesinde, bu süreç için hazırlanmış olan Türkçe öğretim setleri aracılığıyla yapılmaktadır. Farklıkurumlarda ve farklı dil öğretim setleriyle Türkçe öğrenen bireylere, ortalama 920 saat süren öğretim sürecininakabinde yapılan sınav sonucuna göre C1 sertifikası verilmektedir. Ancak kurumlar arasında herhangi biruygulama birliğinin olmaması, düzenlenen sertifika sınavlarının kurumların kendisi tarafından hazırlanmasıve her kurumun farklı dil öğretim setiyle Türkçe öğretim sürecini yürütmüş olması, öğretim sürecinin sonundaTürkçe öğrenenlerin farklı dil düzeyinde olabileceklerini düşündürmektedir. Bu düşünceden hareketle buaraştırmanın amacı, farklı kurumlarda ve farklı dil öğretim setleriyle Türkçe öğrenmiş olan yabancı uyrukluöğrencilerin Türkçedeki okuma yeterlik düzeylerini belirlemek, bu düzeylerin eş değerliğini karşılaştırmak veTürkçedeki okuma yeterlik düzeylerinin çeşitli değişkenlerden etkilenip etkilenmediğini ortaya çıkarmaktır.Araştırmanın örneklemini, C1 düzeyini 8 farklı kurumda ve 4 farklı Türkçe öğretim setiyle tamamlamış olan120 yabancı uyruklu öğrenci oluşturmaktadır. Verilerin toplanmasında Yunus Emre Enstitüsü tarafındangeliştirilen Türkçenin uluslararası geçerliliğe sahip standart bir ölçme aracı niteliğindeki Türkçe YeterlikSınavı (TYS) kullanılmıştır. Araştırmada elde edilen sonuçlara göre; örneklemdeki öğrenenlerin okuduğunuanlama düzeylerinin B1 ile C2 arasında değişim gösterdiği ve grubun ortalama okuduğunu anlama seviyesininB2 düzeyinde olduğu tespit edilmiştir. Araştırmanın diğer sonuçları, Türkçe öğrenenlerin okuduğunu anlamaseviyelerinin, dil öğrendikleri kurum ve öğretim sürecinde kullanılan Türkçe öğretim seti nedeniyle anlamlışekilde farklılaştığını göstermektedir. Nowadays, teaching Turkish as a second and foreign language is being practiced within official orprivate organizations in Turkey and abroad through Turkish teaching set which are prepared for thisprocess. Individuals, who learn Turkish with different language teaching sets and under differentorganizations, are being given a certificate of C1 according to the exam results which is conducted after920 hours of instruction. However, the absence of implementation unity among organizations,preparation of the certificate exams by the institutions themselves and conducting of Turkish Teachingprocess with different language teaching sets in each institution suggest that Turkish learners may havedifferent language levels at the end of the teaching process. From this point of view, the aim of thisstudy is to determine the reading proficiency levels of learners, who have learned Turkish in differentlanguage centers and with different language teaching sets, to compare equivalence of these levels andto reveal whether reading proficiency levels in Turkish are affected by some other variables. The sampleof the study consists of 120 foreign students who have completed C1 level in 8 different institutions andwith 4 different Turkish teaching sets. The Turkish Proficiency Exam (TPE) which is a standardmeasurement tool of Turkish with international validity was used for data collection.When whole points obtained from reading comprehension test of 120 foreign students who attended tothe research and completed C1 level are evaluated all together, it was found out that learners are at B2level averagely in terms of reading comprehension levels. When the maximum and minimum scores ofthe learners are examined, it was seen that among these foreign students in the sample, there are thoseat the level of C2 as well as learners at the level of B1. Having a wide range of reading comprehensionlevels of learners who received C1 certificate after completing 920 hours of language education that C1level requires and being below C1 level of nearly half of the learners in the sample in terms of readingcomprehension levels indicate that there are important problems on qualification, achievement,seriousness and equivalency of language teaching.
Kaynak
Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi DergisiCilt
38Sayı
1Bağlantı
https://doi.org/10.7822/omuefd.521301https://app.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TXpReE9ERXhNUT09
https://hdl.handle.net/20.500.12712/8701