• Türkçe
    • English
  • Türkçe 
    • Türkçe
    • English
  • Giriş
Öğe Göster 
  •   DSpace Ana Sayfası
  • Araştırma Çıktıları | TR-Dizin | WoS | Scopus | PubMed
  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu
  • Öğe Göster
  •   DSpace Ana Sayfası
  • Araştırma Çıktıları | TR-Dizin | WoS | Scopus | PubMed
  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu
  • Öğe Göster
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Enhancing the italian learners’ comprehension competence in Turkish proverbs and idioms

Tarih

2012

Yazar

Kızıltan, Nalan

Üst veri

Tüm öğe kaydını göster

Özet

Araştırma Konusu: Bu çalışma, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen İtalyan Üniversite öğrencilerinin Türkçe’deki deyim ve atasözlerini öğrenirken, dilbilgisel, iletişimsel ve kullanım yetilerininin yetersizliğinden kaynaklanan sorunlarının İtalyanca’da anlamsal benzerlik taşıyan atasözleri ve deyimler yoluyla öğretilerek çözümlenebileceği önerisi getirilmektedir. Araştırmanın Amacı: Çalışmanın amacı, yabancı dil öğretiminde ve öğreniminde, atasözleri ve deyimleri kullanmanın önemini kavramaya katkıda bulunmaktır. Araştırma Yöntemi: Bu çalışmada Türkçe ve İtalyanca’da etkin olarak kullanılan atasözleri incelenerek “içerik analizi” yöntemi uygulanmıştı. Bulgular: Elde edilen bulgular, her iki dildeki atasözlerin birbirleriyle benzerik gösterdiğini ve dil öğrencilerinin bu atasözlerini kullanmada son derece yatkın oldukları sonucunu ortaya koymaktadır. Sonuç ve Öneriler: Dilin yaşayan bir unsur olduğundan hareketle, yabancı dil öğreniminde atasözlerini vurgulamak ve atasözlerin öğrenciler tarafından kullanılmasına yardımcı olmak dil öğrencilerinin hedef dili etkin bir şekilde kullanması noktasında son derece yararlı olacaktır.
 
Problem Statement: Foreign language learners who do not naturally come from the tradition of the language they are learning have naturally difficulties in comprehending Turkish proverbs and idioms. Comprehension problems of the Italian learners of Turkish can be various. Purpose of Study: This study aims at presenting some suggested teaching methods for Turkish proverbs and idioms through some semantically identical Italian proverbs and idioms in order to solve the comprehension problems of Italian learners of Turkish arised from lack of grammatical, strategic, communicative and pragmatic competence. Method: This study uses content analysis to explore whether proverbs have a significant effect on language learning. In order to do so, the author uses Turkish proverbs to find their equivalents in Italian. Findings: In light of the comparison between Turkish and Italian proverbs, one can easily see that the proverbs have a bearing effect on language learning and teaching. Conclusion and Recommendations: This study will contribute to the understanding of the importance of the use of proverbs in foreign language teaching/learning. We should give importance to idioms and proverbs in foreign language teaching, since they are important part of the culture without which learning a foreign language is not possible. However, the foreign language learners have difficulties in understanding idioms and proverbs.
 

Kaynak

Journal of Language and Linguistic Studies

Cilt

8

Sayı

2

Bağlantı

https://app.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TVRRNU1USXdNQT09
https://hdl.handle.net/20.500.12712/8753

Koleksiyonlar

  • TR-Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu [4706]



DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
@mire NV
 

 




| Politika | Rehber | İletişim |

DSpace@Ondokuz Mayıs

by OpenAIRE

Gelişmiş Arama

sherpa/romeo

Göz at

Tüm DSpaceBölümler & KoleksiyonlarTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreTüre GöreDile GöreBölüme GöreKategoriye GöreYayıncıya GöreErişim ŞekliKurum Yazarına GöreBu KoleksiyonTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreTüre GöreDile GöreBölüme GöreKategoriye GöreYayıncıya GöreErişim ŞekliKurum Yazarına Göre

Hesabım

GirişKayıt

İstatistikler

Google Analitik İstatistiklerini Görüntüle

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
@mire NV
 

 


|| Politika || Kütüphane || Ondokuz Mayıs Üniversitesi || OAI-PMH ||

Ondokuz Mayıs Üniversitesi, Samsun, Türkiye
İçerikte herhangi bir hata görürseniz, lütfen bildiriniz:

Creative Commons License
Ondokuz Mayıs Üniversitesi Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace@Ondokuz Mayıs:


DSpace 6.2

tarafından İdeal DSpace hizmetleri çerçevesinde özelleştirilerek kurulmuştur.